Культура

Ганна Севярынец мяркуе, што страчаны 80-гадоў таму пераклад пушкінскага рамана ў вершах раней проста ніхто не шукаў.
Поўны пераклад раману ў вершах быў зроблены перад апошнім арыштам беларускага літаратара ў 1936 годзе.
Яны патрабуюць, каб іх арганізацыі ўключылі ў спіс творчых саюзаў.
Падчас прэзентацыя адбудзецца творчая сустрэча з імправізаваным музычным сэтам ад удзельнікаў выставы.
Пра гэта ў Facebook напісаў прадзюсар гурта Антон Азізбекян.
Страшныя звонку, але насамрэч шчырыя і вясёлыя хлопцы.
На вялікім сольным канцэрце гурта Сяргея Міхалка самая вялікая пляцоўка краіны была запоўненая.
Ускрыццё паказала, што ў поп-зоркі была дылатацыйная кардыяміяпатыя з міякардытам і тлушчавай дыстрафіяй печані.
Падрабязнасцяў арганізатары пакуль не агучваюць, вядомая толькі дата і прынцыповае жаданне яго правесці.